<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>traveling-east</title>
        <link>http://traveling-east.com/</link>
        <description>nothing ventured, nothing gained</description>
		<image>
        	<url>http://traveling-east.com/img/traveling_east_profil_picture.png</url>
	        <link>http://traveling-east.com/</link>
		</image> 
		<lastBuildDate>Fri, 11 May 12 12:48:16 +0200</lastBuildDate>
        <language>de-de</language>
        <copyright>Copyright (C) 2012 traveling-east.com</copyright>
	<item>
			<guid>http://traveling-east.com/tagebuch/361799053881489</guid>
            <title>Close to get crazy #indonesia</title>
            <description><![CDATA[VorgeschichteAm 02.05 zur Polizei Gefahren um zu checken, ob wir irgendwas von denen brauchen, um das Bike auszulösen. Antwort: Nein, wir brauchen nichts um unsere Bikes auszulösen. Am 07.05 zum Zoll. Zoll: Wir brauchen einen Recommendation Letter von der Polizei. Wir: Neeee. Haben doch gefragt. Wir lassen Zoll und Polizei miteinander telefonieren. Am Ende heißt es: Wir brauchen den Zettel, um die benötigten Stempel zu bekommen. 08.05.2012Ich fahre zur Polizeistation, welche uns der Zoll mitgegeben hatte. Von dort werde ich jedoch zu einer anderen Adresse geschickt. Dieselbe, bei der wir vor sechs Tagen schon waren. Taxi - Trafficjam - Geduld - Ankunft.Es werden Kopien von Pass, Carnet und IMI Letter gemacht. Zusätzlich wird ein Anschreiben an den generell ausgestellt, indem wir bitten uns das Recommendation Letter auszustellen. Jetzt kanns es losgehen. Denkste. Der General ist nicht im Haus und kommt erst am Nachmittag wieder, um zu unterschreiben. Mir wird gesagt, dass wir ...]]></description>
            <link>http://traveling-east.com/tagebuch/361799053881489</link>
            <pubDate>Fri, 11 May 12 12:48:16 +0200</pubDate>
            <author>traveling-east</author>
	</item>
	<item>
			<guid>http://traveling-east.com/tagebuch/357248467669881</guid>
            <title>Rough way to Indonesia #malaysia #indonesia</title>
            <description><![CDATA[Normally its a easy way to go from Malaysia to Indonesia. Two years ago i was there when my friend Daniel shipped his bike from malaysia to Indonesia. You have to know that there are no Carferry going the short way from country to country. The last couple of years there was the option to put the Bike on an Onion Boat to get it over to Indo. Thd shipment Agent arrage everything with the Carnet and all other paperstuff for 150$. Great ... i thought.Till i wrote the Agent to announce the bikeshipping. I got the following message:Dear Sir, So far we have sending a few hundreds of motorbikes from Penang to Belawan until last month, and i am sorry to inform you that from this month onwards the Indonesia authorities will not allowed our "onion boat" to carry motorbikes to Belawan. My advice is: try Port Klang to Tanjong ...]]></description>
            <link>http://traveling-east.com/tagebuch/357248467669881</link>
            <pubDate>Sat, 05 May 12 12:09:23 +0200</pubDate>
            <author>traveling-east</author>
	</item>
	<item>
			<guid>http://traveling-east.com/tagebuch/330367643691297</guid>
            <title>Stories from neighborhood #thailand</title>
            <description><![CDATA[Einmal beim Frühstück hörte ich so sing sang Klänge aus der Nachbarschaft. Erst dachte ich an irgednwelche Gebetsgedusel von Buddhisten aber dann verstanden meine Ohren, es ist english. Eine Englischlerngruppe war nebenan am üben. Aber warte.... Was höre ich da? ....."please send me the money"..."please send me the  money"..."please send me the money"... and again "please send me the  money"... Verwundert schaute ich die Hostelbesitzerin an. "Ja, es ist das was du glaubst", sagte sie. Thaifrauen lernen hier ein repertoir an Englishphrasen und sich damit einen Ausländer zu angeln. Das hat mein Bild von Thailand dann doch etwas geknickt. ***ENGLISH***The other day i was sitting at breakfast. Sing sang sound from the neighborhood. First i thought its some kind of praying to Buddha. But than my ears understood what the sing sang is. Its english sentence. A english learning group was practice next to my place. But wait. What the f*ck ...]]></description>
            <link>http://traveling-east.com/tagebuch/330367643691297</link>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 12 06:13:49 +0200</pubDate>
            <author>traveling-east</author>
	</item>
	<item>
			<guid>http://traveling-east.com/tagebuch/328464337214961</guid>
            <title>Note: Do not make this Mistake again #thailand</title>
            <description><![CDATA[Bei meinem ersten Besuch in Bangkok war es durchaus eine gute Entscheidung in einem Hostel einzuchecken. Viele neue Freunde habe ich gefunden und einen ersten Eindruck von Bangkok bekommen. In meinem Fall fand ich mich in einer "pingpong show" ,nach nur drei Stunden in Bangkok, wieder. Sowas passiert mit Leuten aus dem Hostel. Aber es war ein Fehler jetzt wieder in ein Hostel zu gehen. Ich habe jetzt insgesamt einen Monat in Bangkok verbracht. Ich habe mir dem ganzen Touri-Kram hingegeben. Und hatte das Glück in Kontakt mit Locals zu kommen, diese als Freunde zu gewinnen und Ecken von bBangkok kennenzulernen, die man normalerweise nicht besucht, wenn man nur einige Tage hier bleibt. Ich bin also wieder in ein Hostel gegangen, der Grund ist einfach, es ist die billigste Unterkunft in Bangkok. Und auch ein Hostel muss hier nicht günstig sein. Alle Backpackers machen natürlich den ganzen Kram, den ich auch in ...]]></description>
            <link>http://traveling-east.com/tagebuch/328464337214961</link>
            <pubDate>Mon, 26 Mar 12 12:12:56 +0200</pubDate>
            <author>traveling-east</author>
	</item>
	<item>
			<guid>http://traveling-east.com/tagebuch/319820888079306</guid>
            <title>Deceptive and Dreary #thailand</title>
            <description><![CDATA[Wie sehr doch die Sinne aufeinander angewiesen sind. Ich erinnere mich an einen Abend zusammen mit meiner Familie. Wir besuchten ein "Dunkelrestaurant". Es war eine interessante Erfahrung Essen zu sich zu nehmen, was man nicht sieht. Ohne die Speise zu sehen, fiel es mir verdammt schwer zu erkennen, was ich gerade esse. Wie sehr doch der Sehsinn dazu beiträgt, einen Geschmack im Gehirn hervorzurufen. Eine ähnliche Erfahrung habe ich hier in Nord-Thailand. Hier sieht die Umgebung aus wie bei uns im Herbst-Winter. Die braunen Blätter liegen auf dem Boden, die Bäume sind kahl. Wenn ich diese Szenerie wahrnehme, wird ein Signal gesendet, das es eigentlich kalt sein müsste. Erinnerungen an Deutschland im Unterbewusstsein. Ähnliche Straßen, ähnliche Szenarien, die ich schon erlebt habe, waren alle mit Kälte verbunden. Aber diesmal ist es warm wie im Hochsommer. Im ersten Moment passt das, was ich sehe und das, was ich fühle nicht zusammen. Komisch. Ein ...]]></description>
            <link>http://traveling-east.com/tagebuch/319820888079306</link>
            <pubDate>Tue, 13 Mar 12 14:23:05 +0100</pubDate>
            <author>traveling-east</author>
	</item>
    </channel>
</rss>
